https://github.com/oniondelta/Onion_Rime_Files
https://github.com/oniondelta/Onion_Trime_Files
https://github.com/oniondelta/Hangul_Rime_Files
https://github.com/oniondelta/Latin_Greek_Cyrillic_Rime_Files
]]>《以下為學習嘸蝦米五步驟》
《當初用四個多小時,包含背誦字根,八九成中文已能嘸蝦米打出》
《會嘸蝦米拆解打出中文,到打字順暢,還需一段陣痛期》
《以下寫得很詳細,持續更新,內容較多,盡量補足所有資訊》
]]>* 中日韓港構形還有很多尚未收入。
* 搖頭擺尾該規則在嘸蝦米輸入法中提及。細究較真下,所有形碼的字根中一定會有這種形變。中文字數量變化眾多,且中日韓港臺字形標準的不同,很難用少數幾個字根去分野。很多形碼輸入法會用複雜的規則和小字根減少全部字根數量,並限定某某字型和某某標準(如:新細明體和台灣用字標準)為編碼依據,但細究下絕免不了有字根搖頭擺尾情形。
* 其他形碼字根如以此方法擴充,字根總數也會暴漲!!!
]]>
以上為自製背五十音的表格。
當初背五十音時,於網上找了不錯的五十音和漢字對照表,方便記憶。但有五十音和漢字的對照,卻沒有發音(打字),有發音(打字)的卻沒有漢字對照。所以自己做了一個表格。
]]>以嘸蝦米形碼邏輯製作,『韓文字母』直覺連結英文,例: 대 = CH 、 리 = SI 、 린 = SIL 、 비 = AI 、 먀 = OF 。韓文字母不可能全部如此直覺對映,但以此方向來做平衡。
比較一般 2set 韓文輸入法:
]]>*RIME 設定檔
https://github.com/oniondelta/Latin_Greek_Cyrillic_Rime_Files
]]>